Сладкое вино любви - Страница 23


К оглавлению

23

– Ты ей об этом сказала?

Сюзанна вздохнула:

– Не так, как следовало бы. И теперь она не подходит к телефону, а на звонки отвечает какая-то особа. Она наняла новую помощницу.

– В офис корпорации?

– Нет, для своих личных дел. Очевидно, она ведет предельно насыщенную светскую жизнь, – едко добавила Сюзанна. Марк недовольно поморщился. – Мария уходит. Говорит, что еще несколько человек хотят покинуть Асконсет. В глубине души мне приятно, что не я одна осуждаю этот брак. Но мне жаль, что Асконсета моего детства больше не существует, – с грустью добавила Сюзанна.

– Ты же всегда утверждала, что тебе все равно, – мягко напомнил Марк.

– Это так, но мне больно за отца.

– Он умер, Сюзанна.

– Да, умер. А мать только того и ждала.

– Не думаю. Она верная и преданная жена.

– А что, если нет? Никогда бы не подумала, что она снова выйдет замуж. Вполне возможно, что я ошибалась и насчет ее верности.

– Ты же знаешь, что нет, – укорил ее муж.

Сюзанна понимала, что Марк прав, но была слишком зла на мать.

– Она ждала, когда умрет ее муж, чтобы нарушить свой обет. – Марк не стал этого отрицать, и Сюзанна оживилась.

– А почему бы тебе не поехать к ней? – вдруг спросил он.

– В Асконсет? Нет, не могу. У меня и здесь полно дел.

– Каких еще дел? – спросил он, глядя ей в глаза.

Сюзанна не ответила. Он прав – все, что она делает, не имеет никакого значения, и они оба это знают. Она на жизненном перепутье и никак не может выбрать свою дорогу, но возвращаться в родной дом, то есть назад, уж точно не входит и ее планы.

– Мама не хочет, чтобы я приезжала. Мы будем все время ссориться.

– А может, вам удастся спокойно все обсудить?

– С мамой? Спокойно обсудить?..

– Но вам же придется как-то общаться перед свадьбой.

– Зачем? Я не поеду на эту свадьбу.

Марк налил себе кофе.

– Я думаю, ты делаешь ошибку.

– Грег тоже не едет.

– Ошибка вдвойне. Натали твоя мать. Своим пренебрежением ты только отдалишь ее от себя.

– Ее свадьба – вот что нас разделяет.

Марк ничего не сказал на это и неожиданно спросил:

– Сколько лет Натали?

– Семьдесят шесть.

– И сколько ей еще осталось, как ты думаешь?

Этот вопрос застал Сюзанну врасплох.

– Мне-то откуда знать?

– В ее семье были долгожители? Нет ли среди ее родственников страдающих раком или заболеваниями сердца?

– Зачем ты об этом спрашиваешь?

– Затем, что Натали уже в том возрасте, когда человек невольно начинает задумываться о смерти. Она понимает, что времени у нее мало, и она не может себе позволить поступать так, как это кажется правильным тридцати или сорокалетним.

– Так ты одобряешь этот брак?

– Нет, но и не берусь осуждать. Просто Натали иначе смотрит на жизнь, чем мы с тобой.

Сюзанна решительно скрестила руки на груди.

– Здоровье у нее прекрасное. Она проживет, по крайней мере, лет двадцать и даже больше.

– Вот слова истинно любящей дочери. И где тут логика? Ты же хочешь порвать с ней отношения.

– Это Натали хочет вычеркнуть меня из своей жизни. Она уже сделала выбор.

– А мне кажется, что выбрала ты сама. Натали хочет, чтобы с ней рядом были дети и внуки, поэтому и прислала тебе приглашение.

– Но… свадьба, Марк, как же свадьба?

Он тяжело вздохнул:

– Она хотела поговорить с тобой заранее, но не решилась. Что поделаешь – она такая, какая есть. Предпочитает официальный стиль и более старомодна, чем ты. И это нормально – вы принадлежите к разным поколениям, так же как ты и твоя дочь. Словом, у тебя два пути: либо ты окончательно рвешь с ней, либо превозмогаешь обиду и едешь в Асконсет. У тебя еще есть время подумать, Сюзанна…


Грег проснулся так же рано, как и его сестра. Первые лучи солнца позолотили крыши соседних домов. Вашингтон был на пороге еще одного жаркого июньского дня – влажность в воздухе чувствовалась уже сейчас. Жаркий воздух обволакивал, лишая воли к действию.

Во всяком случае, это пытался внушить себе Грег, стоя у раскрытого балконного окна. Обычно в это время он уже собирался на работу. Но жизнь выбилась из привычной колеи. Вот уже три недели, как его электронный адрес завален почтой, автоответчик – телефонными сообщениями, а стол – бумагами, предложениями, просьбами, журналами.

Он мог бы на время переложить свою работу на плечи подчиненных, но кто поможет ему здесь, дома?

Да, он убрал квартиру, а вчера даже устроил стирку. Застелив постель, Грег приготовил завтрак, прочитал газету от корки до корки и рассеянно покосился на портативный компьютер, размышляя о том, что хорошо бы еще умыться и одеться.

Однако вместо этого он по-прежнему слонялся из комнаты в комнату в одних шортах, то и дело поглядывая на часы. В девять позвонил в Акрон. К телефону, как всегда, подошла теща.

– Привет, Сибил. Джилл дома?

Последовала пауза, затем осторожное:

– Она в другой комнате и вряд ли захочет с тобой разговаривать.

– Она моя жена. Нам надо поговорить. – Молчание. – Сибил?

– Да, я слушаю.

Он почесал затылок и вздохнул:

– Ну, хорошо, хорошо. В последний раз, когда я звонил, я был очень расстроен. Мне не следовало быть с ней таким…

– Грубым?

– Да.

– А теперь ты настроен по-другому? – скептически осведомилась мать Джилл.

Да, злость и обида прошли. Появилось незнакомое чувство, не поддающееся точному определению.

– Мне тоскливо без Джилл. Я скучаю по ней. Должно быть, жалобные нотки в его голосе тронули Сибил, потому что она вдруг сказала:

– Подожди, не вешай трубку.

Ждать пришлось долго. За дверью, наверное, идет спор. Джилл не хочет брать трубку.

23