Сладкое вино любви - Страница 15


К оглавлению

15

Все дышит спокойствием и процветанием, подумала Оливия. Центр городка сохранил аромат старины. Наверное, горожане много смогут рассказать о том, что раньше размещалось в магазине или закусочной. Надо будет вернуться сюда с фотокамерой.

Дорога стала подниматься вверх по склону. Они проехали мимо кирпичного здания с вывеской «Таун-Холл» и огромного гаража пожарной службы. На вершине холма стояла беленькая чистенькая церковь. Ее колокольня сияла на фоне бледно-голубого неба. С холма открывался вид на океанский простор. У Оливии захватило дух от такой красоты.

– Смотри! – воскликнула она.

– Я хочу есть, – буркнула Тесс. – Здесь есть ресторан?

– Это же океан! – Но вид уже заслонили заросли, и дорога снова спускалась к подножию холма. – Как чудесно! – восхищалась Оливия, открыв боковое окошко и вдыхая теплый солоноватый воздух.

– А я хочу принять ванну, – заявила Тесс.

– Потерпи. Мы в двух милях от виноградников.

– Но здесь ничего не видно, – возразила Тесс и была права. Перед ними расстилались луга и заросли кустарников.

И вот показался виноградник – не плантация, всего лишь указатель, но эффект был потрясающим: виноградная гроздь, свисающая с края бокала, и рельефная золотая надпись «Асконсет».

С бьющимся сердцем Оливия повернула налево, на проселочную дорогу, покрытую гравием, и камешки зашуршали под колесами. Дорога то поднималась, то ныряла вниз по склонам. По обеим сторонам расстилались поля кукурузы, кедровые и березовые леса.

– А где дом? – допытывалась Тесс.

Оливия не ответила, напряженно вглядываясь вперед. Ей тоже не терпелось увидеть Большой дом. Они поднялись на очередной холм, и пейзаж изменился. По обеим сторонам дороги потянулась стена из камней, а на ровных грядках вместо высоких стеблей кукурузы виднелись приземистые курчавые кустики.

Оливия сразу их узнала.

– Это картофель, – сказала она Тесс. – Сибринги выращивают и кукурузу, и картофель.

– Я думала, они выращивают виноград.

– Сейчас да, но так было не всегда. Сперва они выращивали картофель. Им приходилось это делать во времена «сухого закона».

– А что это такое?

– Во времена «сухого закона» не разрешалось продавать вино. И в Асконсете были вынуждены продавать картофель и кукурузу.

– Но они выращивали виноград и продавали вино?

– Меньше, чем сейчас.

– Значит, они были преступниками?

Оливия не могла допустить, чтобы Тесс так думала о Натали или, что еще хуже, стала бы ее об этом расспрашивать.

– «Сухой закон» был весьма непопулярен в стране. Многие выступали против. Поэтому он не продержался долго. Опусти стекло, Тесс. Чувствуешь?

Тесс потянула воздух носом.

– Пахнет грязью.

– Пахнет землей – плодородной, влажной землей.

– Если здесь растет ядовитый плющ, у меня будет сыпь.

– Я взяла с собой лекарства. Ничего у тебя не будет.

Тесс не ответила. Вся подавшись вперед, насколько позволял ремень, она напряженно вглядывалась.

– Где же виноградник?..

Глава 5

Оливия проехала поворот, и перед ними раскинулась плантация, засаженная низкорослыми кустами. Подъезжая ближе, она смогла различить столбики, протянутую между ними проволоку и отдельные кустики.

– Вот и виноградник! – воскликнула она.

Шишковатые гибкие стебли и ветви с бледно-зеленой шапкой листьев, аккуратно подстриженные и открытые жаркому солнцу, выстроились рядами на пологих холмах. Некоторые ряды были помечены табличками: «Шардонне», «Пино нуар».

Виноград только-только завязался и был совсем не похож на сочные, спелые грозди, но плантация произвела на Оливию огромное впечатление. После нескольких месяцев, проведенных за проспектами «Асконсета», она чувствовала себя так, словно попала на праздник солнца и зелени.

Ее охватило почти религиозное благоговение. Медленно ведя машину по дороге, посыпанной гравием, она молчала. Ей казалось, что виноградник расступается, пропуская их в зачарованный мир, куда могут попасть только избранные.

– Мама, а что означают эти таблички?

– Это названия сортов винограда. Вон там, справа от тебя, «Пино нуар». Где у тебя правая сторона?

Тесс постоянно путала право и лево, но сейчас она без раздумий повернулась в правую сторону.

– А там что? – спросила она, показывая налево.

– «Рислинг», – прочитала Оливия и испуганно ахнула. Между рядами виноградных кустов стоял мужчина.

– Кто это? – спросила Тесс.

– Работник, наверное.

– А откуда он взялся?

– Осматривал виноградник.

Незнакомец был выше самой высокой решетки, поддерживающей гибкие ветви. Золотисто-каштановые волосы, загорелое лицо, широкие плечи, темно-бордовая рабочая рубашка с закатанными до локтей рукавами. Он был в темных очках, но смотрел явно в их сторону.

– А зачем?

– Это его работа.

– Почему он уставился на нас?

– Он не уставился – просто смотрит. Мы ведь приезжие.

– Мама, поехали быстрее. Что-то он мне не нравится, – пробормотала Тесс.

Оливия и сама не заметила, как уменьшила скорость, разглядывая незнакомца. Осторожно прибавив газу, она двинулась вперед.

– Надеюсь, они не все тут такие хмурые, – заметила Тесс, когда они проехали мимо. – Он не рад нашему приезду.

– Почему ты так считаешь?

– По его лицу видно.

Оливия отчасти согласилась – уж слишком мрачным было его лицо.

– Так где же дом? – спросила Тесс.

– Сейчас увидим.

– Скоро будет речка, – проворчала дочь. Она тщательно изучила карту виноградника и хорошо запомнила рассказы Оливии. Если океан остался сзади, то речка – впереди. Да, девочка неплохо соображает. Правда, расстояние еще не чувствует, и дело тут не в дислексии, а просто в отсутствии опыта. Она не понимает, что они проехали не более четверти полуострова, принадлежащего Сибрингам, поскольку дорога шла по склонам холмов.

15